Действие первое.
На сцене за опущенным занавесом сидит Цунаде на стульчике, рядом стоит Сакура одетая в костюмчик Аля герольд в юбке. Цунаде: Сакура, где все? Что с реквизитом? Сакура: Все хорошо, только Итачи отказывается одевать костюм пуделя... Цунаде, делая несчастные глаза: Тогда скажи ему, что если он это не сделает, то после спектакля пусть сдаст мне завещание на стол и свободен. Сакура удаляется за кулисы в гримерку Итачи, вместо Сакуры к Цунаде подгребает уже обдолбаный Какаши. Цунаде, обалдевшими глазами смотрит на ниндзя. Какаши: А нам за это заплатят? Цунаде: Я уже в сто десятый раз говорю - ДА!!! Какаши: Точно заплатят? Цунаде: Точно! Какаши: Честно? Цунаде: ДА!!!!! Из-за кулис появляется Сакура за которой идет Итачи в костюме пуделя. Цунаде: Сакура, будь добра приведи нашего Папу Карло в чувство! Сакура уводит Какаши, из за кулис выходит Сасуке в черных шортах, красной футболке и красно-белом полосатом колпаке. Сасуке: Не, я, конечно, все понимаю, но зачем мне это? Он вопросительно вытягивает ругу с деревянным носом на веревочках. Цунаде: Понимаешь у Буратино был длинный нос, если тебя не устраивает вариант накладного носа, то можно воспользоваться вариантом который предложил Наруто, просто вытянуть твой... Итачи: Когда начнется спектакль? Цунаде, смотрит на часы: Через десять минут, так зовите всех я дам вам последние наставления. На сцену выходят все Нарутовцы. Цунаде: Значит так...краткое напоминание: Сасуке, Буратино не пытается убить Пьеро при встречи и вообще Буратино мальчик жизнерадостный не забывай про это! Наруто - Пьеро должен плакать, а не жрать лапшу на сцене, так что убери тарелку и вытри слюни. Орочимару - Крыса Шушера - пугает Буратино, а не предлагает ему перейти на ее сторону! Какаши - Папа Карло, мирный пенсионер, он не курит самокрутки, и не отбирает у Буратино Азбуку со словами «А ну, дай почитать!» Забуза... Карабас Барабас не пытается изрубить Буратино катаной, и больше не пытайся засунуть Сасуке в камин, он все равно не настоящий, он не сгорит! Гаара, Кот Базилио не использует «Дзюцу» и не предлагает Буратино жрать песок всю жизнь! Темари, к тебе претензий нет, но если еще хоть раз во время сцены погони попытаешься застрелить Буратино по настоящему, то я тебя удавлю на его колпаке! Итачи - Артемон милый пудель, и он не пытается загрызть Буратино, а уж тем более зарезать Пьеро! Ино, Мальвина не лезет к Буратино целоваться, и не предлагает ему вместо обучения Чтению, романтическую прогулку! Сакура, рассказчик не обзывает Мальвину нецензурной лексикой и не симпатизирует Буратино. Все поняли? Нарутовцы в разнобой: -Ну... -Да... -У меня шпаргалка есть... -Милый пудель...я милый пудель... -А я покурить не успел... -После спектакля убью, кого ни будь... Цунаде: Отлично! По местам занавес!
Цунаде рыбкой ныряет в суфлерскую яму, на сцену выходит Сакура, мужская половина зала опладирует и свистит. Сакура начинает вещать жизнерадостным голосом. Сакура: Жил был старый Папа Карло...он ходил по дворам играл на шарманке и пел..
На сцену вываливается почему-то пьяный Какаши, с сигаретой в зубах, вместо шарманки у него в руках гармошка, он встает на середине сцены и, покачиваясь, начинает петь песенку из Крокодила Гены, меняя слова песни.
Какаши: Пусть бегут неуклюже ниндзя по лужам, а кровь по асфальту течет, и не ясно генинам в этот день непогожий, почему я веселый такой! А я играю на гармошке... у Ируки на виду...к сожаленью день рожденье только раз в годууу....
Цунаде в суфлерской яме бьется головой о стену, зрители сидят, молча, внимая новому варианту сказки, Сакура впадает в ступор, но продолжает читать текст.
Сакура: Жил он в бедной коморке...
Какаши подходит к картонному домику и, выломав дверь, заходит туда и садиться за стол. Цунаде листает справочник, на котором на обложке большими буквами написано «Справочник патологоанатома, 101 способ разделки человека».
Сакура: И однажды он сделал из палена мальчика, и назвал его Буратино...
На сцену выходит Сасуке с фирменной угрюмой физиономией, женская половина зала визжит и хлопает в ладоши.
Саске, безжизненным голосом: Здравствуй Папа Карло, это я Буратино.
Цунаде, шипит на него из суфлерской ямы: Улыбнись, скотина!!!
Сасуке не хотя, натягивает улыбку, выглядит это очень глупо. Какаши, пофигистическим голосом, не обращая на Сасуке никакого внимания.
Какаши: Ты наверно, кушать хочешь, сынок... Сасуке: Да срать я хо... Цунаде из ямы: УЧИХА!!!! Сасуке: Да, папочка, очень хочу.
Сакура: Тогда папа Карло встал и пошел на рынок...
Какаши встает со стула и, пошатываясь, уходит со сцены.
Сакура: Любопытный Буратино увидел очаг и котелок, он не знал что, это все нарисовано, и сунул туда нос...и проткнул в холсте дырку...
Саске, подходит к нарисованному камину, сует туда накладной нос и рушит всю декорацию. Цунаде в подсобке пьет валерьянку.
Сакура: Вдруг из-за холста вылезла страшная крыса шушера и кинулась на Буратино.
На сцене появляется Орочимару в костюме крысы.
Орочимару: Маленький, миленький Буратино...переходи в деревню звуков... Цунаде из ямы: ОРОЧИМАРУ!!!! Орочимару: То есть, я тебя съем!!!
Сакура: Но тут вернулся папа Карло и швырнул в Шушеру ботинком.
На сцену выползает еще более пьяный Какаши и кидает в Орочимару, ботинок и гармошку. Орочимару показывает ему кулак и уходит со сцены, Цунаде в подсобке пишет завещание.
Какаши: Бедный мой мальчик...ты наверно испугался... Сасуке: Нет... не испугался...если бы не ты, я б его... Цунаде: САСУКЕ!!! Сасуке: Да очень испугался...
Сакура: Папа Карло дал Буратино азбуку и сказал...
Какаши: Какая интересная книга... Какаши сидит на сцене и читает книгу, Сасуке с абсолютно безразличной физиономией затачивает кунай. Цунаде: Какаши....убью....
Какаши: Я купил тебе азбуку...Ты пойдешь в школу и станешь умненьким и благоразумненьким...
Какаши протягивает азбуку Сасуке, но не отдает, Учиха почти силой отнимает у Какаши азбуку.
Сасуке: Я буду умным и благоразумным.
Сакура: Он взял азбуку и пошел в школу... Занавес опускается, служащие меняют декорации, занавес поднимается.
Сакура: По дороге в школу Буратино увидел кукольный театр Карабаса Барабаса. И очень захотел посмотреть спектакль. Он продал азбуку и пошел в кукольный театр. На сцене Пьеро пел грустную песню.
На сцену выходит Наруто с балалайкой, женская половина зала опять визжит и хлопает в ладоши. Минут пять он стоит молча, затем делает несчастное лицо.
Наруто: Я слова забыл...
Сакура впадает в ступор, Цунаде в суфлерской яме судорожно ищет текст что бы ему подсказать. Сасуке потихоньку закипает.
Сасуке: Пьеро, ты идиот!
Наруто: Ты что сказал?
Сасуке: ЧИДОРИ!!!!
Наруто: РАССЕНГАН!!!
Цунаде: Немедленно прекратите!!!!
На сцене происходит взрыв. Сакура, пытаясь спасти спектакль, продолжает читать.
Сакура: И тут из-за сцены высунулся владелец театра, Карабас Барабас.
На сцену выходит Забуза с криво приклеенной на маску бородой.
Забуза: Негодяй, ты помешал моему представлению!!!
Забуза картинно машет руками и показывает на Сасуке. Цунаде в подсобке радуется, что хоть кто-то еще придерживается сценария.
Сакура: Он схватил Буратино и унес его, в свою комнатку.
Забуза сгребает в охапку валяющегося на полу Сасуке, и отпихивает за кулисы Наруто.
Забуза: В моем камине мало дров, брошу я тебя в огонь.
Забуза картинно замахивается, как будто собирается кинуть Сасуке в огонь. Тут из-за кулис появляется Наруто.
Наруто: Только попробуй!!! Я тебя....
Закончить он не успевает, из-за кулис появляются Ино и Хината и утаскивают его обратно.
Сакура: И тут Карабас Барабас начал чихать...
Забуза начинает усиленно чихать, при этом его сильно трясет и приступ кашля смахивает на приступ эпилепсии. Сасуке: Не бросайте меня в огонь! Папа Карло умрет от горя. Мы такие бедные, что у нас даже камин нарисованный.
Сакура: Услышав это, Карабас Барабас сразу перестал чихать, вынул из кармана пять золотых и дал их Буратино....
Забуза: Передай их папе Карло, и скажи, пускай он бережет очаг. Я скоро к вам приду.
Сакура: Буратино взял пять червонцев и побежал домой... Но по дороге он встретил Лису Алису и Кота Базилио....
На сцену выходят Гаара и Темари. Весь зал взрывается бурными аплодисментами.
Сакура: Они уже знали что у Буратино есть пят червонцев, и стали уговаривать его пойти в страну дураков.
Гаара: Если ты не пойдешь с нами в деревню дураков, то всю жизнь песок в пустыне жрать будешь!
Сасуке: Попробуй заставь!
Цунаде из ямы: МАТЬ ВАШУ!!! В СЦЕНАРИИ ЭТОГО НЕ БЫЛО!!!!
Темари: В стране дураков ты зароешь свои денежки, скажешь «крекс, фекс, пекс», и вырастет деревце, на нем будет куча таких золотых червонцев...
Сакура: Буратино поверил Лисе Алисе и пошел с ними в страну дураков. По дороге кот и лиса переделись разбойниками и напали на Буратино. Буратино сунул червонцы в рот и пустился бежать.
Сасуке. Гаара и Темари с воплями бегают по сцене, изображая погоню. Цунаде в подсобке листает «Медицинский справочник ядов».
Сакура: Буратино, долго бежал, и кот с лисой его потеряли. Остановился он возле маленького домика, сел отдохнуть и тут опять появились Кот и Лиса. Он повесили Буратино вниз головой на дерево, а сами ушли потому что денег у Буратино не нашли и решили что он их потерял. Из окна домика выглянула Мальвина и увидев Буратино, послала Артемона снять его.
Из окна картонного домика высунулась Ино, изобразив на лице священный ужас она пинком отправила Итачи снимать Сасуке с дерева. Итачи дошел до картонного дерева, развязал веревку взял Сасуке за шкирку и потащил к картонному домику.
Сакура: Когда Буратино пришел в себя, Мальвина позвала его завтракать.
Ино и Сасуке на сцене сидят за столом, Сасуке пьет чай, Ино влюбленными глазами смотрит на него. Нервы у Сакуры не выдерживают.
Сакура: Мальвина такая дура, вы только посмотрите на нее, она даже не красивая... Цунаде: САКУРА!!!!
Сакура: После завтрака Мальвина, решила научить Буратино читать... На сцене, Ино вслух читает азбуку, Сасуке с откровенно скучающим видом сидит рядом.
Ино: Буратино, может пойдем погуляем? Сасуке: Нет ты должна меня азбуке учить... Ино: А может все таки погуляем? Саске: Ладно пошли...
Ино и Сасуке уходят со сцены.
Сакура: Конец первого действия!
Сакура убегает за кулисы разбираться с Ино. Цунаде выскакивает из суфлерской ямы и бежит вслед за Сакурой, с твердым намереньем убить Какаши, убить Наруто, убить Ино, и убить Сасуке и похвалить Забузу. Зрители встают и уходят на антракт в буфет, покушать и переварить такой вариант постановки Буратино.
|